Greek Interlinear
Luke 12:55 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 12:55, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And when ye see the south wind blow ye say heat There will be And it cometh to pass”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὅταν | G3752 | when | whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as |
| 3 | νότον | G3558 | ye see the south wind | the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself |
| 4 | πνέοντα | G4154 | blow | to breathe hard, i.e., breeze |
| 5 | λέγετε | G3004 | ye say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 6 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 7 | Καύσων | G2742 | heat | a glare |
| 8 | ἔσται | G2071 | There will be | will be |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | γίνεται | G1096 | it cometh to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Luke 12:54he said And also to the people When...
Luke 12:55 (current)And when ye see the south wind blow ye say heat There will be And it cometh to pass
Luke 12:56Ye hypocrites the face of the earth and...