Hebrew Interlinear
Judges 6:18 Interlinear
“ Depart not hence I pray thee until I come unto thee and bring forth my present and set it before thee And he said I will tarry until thou come again”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | נָ֨א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | תָמֻ֤שׁ | H4185 | Depart | to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) |
| 4 | מִזֶּה֙ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 6 | בֹּאִ֣י | H935 | not hence I pray thee until I come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֵלֶ֔יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | וְהֹֽצֵאתִי֙ | H3318 | unto thee and bring forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | מִנְחָתִ֔י | H4503 | my present | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
| 11 | וְהִנַּחְתִּ֖י | H3240 | and set | to deposit; by implication, to allow to stay |
| 12 | לְפָנֶ֑יךָ | H6440 | it before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 13 | וַיֹּאמַ֕ר | H559 | thee And he said | to say (used with great latitude) |
| 14 | אָֽנֹכִ֥י | H595 | i | |
| 15 | אֵשֵׁ֖ב | H3427 | I will tarry | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 16 | עַ֥ד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 17 | שׁוּבֶֽךָ׃ | H7725 | until thou come again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
Verse Context
Judges 6:17And he said unto him If now I have found grace...
Judges 6:18 (current) Depart not hence I pray thee until I come unto thee and bring forth my present and set it before thee And he said I will tarry until thou come again
Judges 6:19And Gideon went in and made ready a kid of an ephah...