Hebrew Interlinear

Joshua 1:15 Interlinear

have given Until the LORD your brethren and enjoy the land Until the LORD your God gave them then ye shall return the land of your possession and enjoy gave it which Moses servant Until the LORD you on this side Jordan toward the sunrising

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עַ֠דH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
2אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
3יָנִ֨יחַH5117have givento rest, i.e., settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, l
4יְהוָ֔הH3068Until the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
5לַֽאֲחֵיכֶם֮H251your brethrena brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
6כָּכֶם֒H0
7וִֽירִשְׁתֶּ֣םH3423and enjoyto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
8גַםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
9הֵ֔מָּהH1992they (only used when emphatic)
10אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11לְאֶ֤רֶץH776the landthe earth (at large, or partitively a land)
12אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
13יְהוָ֔הH3068Until the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
14אֱלֹֽהֵיכֶ֖םH430your Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
15נָתַ֣ןH5414gaveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
16לָהֶ֑םH0
17וְשַׁבְתֶּ֞םH7725them then ye shall returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
18לְאֶ֤רֶץH776the landthe earth (at large, or partitively a land)
19יְרֻשַּׁתְכֶם֙H3425of your possessionsomething occupied; a conquest; also a patrimony
20וִֽירִשְׁתֶּ֣םH3423and enjoyto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
21אוֹתָ֔הּH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
22אֲשֶׁ֣ר׀H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
23נָתַ֣ןH5414gaveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
24לָכֶ֗םH0
25מֹשֶׁה֙H4872it which Mosesmosheh, the israelite lawgiver
26עֶ֣בֶדH5650servanta servant
27יְהוָ֔הH3068Until the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
28בְּעֵ֥בֶרH5676you on this sideproperly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
29הַיַּרְדֵּ֖ןH3383Jordanjarden, the principal river of palestine
30מִזְרַ֥חH4217toward the sunrisingsunrise, i.e., the east
31הַשָּֽׁמֶשׁ׃H8121the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement

Verse Context

Joshua 1:14Your wives your little ones and your cattle shall remain in the land ...
Joshua 1:15 (current) have given Until the LORD your brethren and enjoy the land Until the LORD your God gave them then ye shall return the land of your possession and enjoy gave it which Moses servant Until the LORD you on this side Jordan toward the sunrising
Joshua 1:16And they answered Joshua saying and whithersoever...

Continue Your Study