Greek Interlinear
John 4:43 Interlinear
“after Now two days thence and he departed went into Galilee”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Μετὰ | G3326 | after | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 2 | δὲ | G1161 | Now | but, and, etc |
| 3 | τὰς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | δύο | G1417 | two | "two" |
| 5 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 6 | ἐξῆλθεν | G1831 | to issue (literally or figuratively) | |
| 7 | ἐκεῖθεν | G1564 | thence | thence |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀπῆλθεν | G565 | he departed | to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively |
| 10 | εἰς | G1519 | went into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 11 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | Γαλιλαίαν· | G1056 | Galilee | galilaea (i.e., the heathen circle), a region of palestine |
Verse Context
John 4:42 And unto the woman said not Now...
John 4:43 (current)after Now two days thence and he departed went into Galilee
John 4:44himself For Jesus testified that...