Greek Interlinear
John 4:29 Interlinear
“Come see a man which told me all things that ever I did not this is the Christ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Δεῦτε | G1205 | Come | come hither! |
| 2 | ἴδετε | G1492 | see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 3 | ἄνθρωπον | G444 | a man | man-faced, i.e., a human being |
| 4 | ὃς | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 5 | εἶπέν | G2036 | told | to speak or say (by word or writing) |
| 6 | μοι | G3427 | me | to me |
| 7 | πάντα | G3956 | all things | all, any, every, the whole |
| 8 | ὅσα | G3745 | that ever | as (much, great, long, etc.) as |
| 9 | ἐποίησα | G4160 | I did | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 10 | μήτι | G3385 | not | whether at all |
| 11 | οὗτός | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 12 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 13 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | Χριστός | G5547 | the Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
Verse Context
John 4:28left then waterpot ...
John 4:29 (current)Come see a man which told me all things that ever I did not this is the Christ
John 4:30they went Then out of the city and...