Greek Interlinear
John 4:16 Interlinear
“saith unto her Jesus Go call husband thy and come hither”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Λέγει | G3004 | saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | αὐτῇ | G846 | unto her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Ἰησοῦς, | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 5 | Ὕπαγε | G5217 | Go | to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively |
| 6 | φώνησον | G5455 | call | to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation |
| 7 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἄνδρα | G435 | husband | a man (properly as an individual male) |
| 9 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐλθὲ | G2064 | come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 12 | ἐνθάδε | G1759 | hither | properly, within, i.e., (of place) here, hither |
Verse Context
John 4:15saith unto him The woman Sir...
John 4:16 (current)saith unto her Jesus Go call husband thy and come hither
John 4:17answered The woman and Thou hast no...