Greek Interlinear
John 3:9 Interlinear
“answered Nicodemus and said unto him How can these things be”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθη | G611 | answered | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 2 | Νικόδημος | G3530 | Nicodemus | victorious among his people; nicodemus, an israelite |
| 3 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 4 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 5 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | Πῶς | G4459 | How | an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! |
| 7 | δύναται | G1410 | can | to be able or possible |
| 8 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 9 | γενέσθαι | G1096 | be | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
John 3:8 The wind where it listeth bloweth and...
John 3:9 (current)answered Nicodemus and said unto him How can these things be
John 3:10answered Jesus and said unto him...