Greek Interlinear

John 2:7 Interlinear

saith them Jesus Fill the waterpots with water And Fill them to the brim

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1λέγειG3004saithproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
2αὐτὰςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
3G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4ἸησοῦςG2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
5ἐγέμισανG1072Fillto fill entirely
6τὰςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7ὑδρίαςG5201the waterpotsa water-jar, i.e., receptacle for family supply
8ὕδατοςG5204with waterwater (as if rainy) literally or figuratively
9καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
10ἐγέμισανG1072Fillto fill entirely
11αὐτὰςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
12ἕωςG2193toa conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)
13ἄνωG507the brimupward or on the top

Verse Context

John 2:6there were And there waterpots of stone six...
John 2:7 (current)saith them Jesus Fill the waterpots with water And Fill them to the brim
John 2:8And he saith unto them Draw out now And...

Continue Your Study