Greek Interlinear

John 19:20 Interlinear

This then title many read of the Jews for nigh it was to the city the place where was crucified Jesus and it was written in Hebrew and Greek and Latin

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1τοῦτονG5126Thisthis (person, as objective of verb or preposition)
2οὖνG3767then(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
3τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4τίτλονG5102titlea titulus or "title" (placard)
5πολλοὶG4183many(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
6ἀνέγνωσανG314readto know again, i.e., (by extension) to read
7τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8ἸουδαίωνG2453of the Jewsjudaean, i.e., belonging to jehudah
9ὅτιG3754fordemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
10ἐγγὺςG1451nighnear (literally or figuratively, of place or time)
11ἦνG2258it wasi (thou, etc.) was (wast or were)
12τῆςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
13πόλεωςG4172to the citya town (properly, with walls, of greater or less size)
14G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
15τόποςG5117the placea spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc
16ὅπουG3699wherewhat(-ever) where, i.e., at whichever spot
17ἐσταυρώθηG4717was crucifiedto impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
18G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
19Ἰησοῦς·G2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
20καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
21ἦνG2258it wasi (thou, etc.) was (wast or were)
22γεγραμμένονG1125writtento "grave", especially to write; figuratively, to describe
23ἙβραϊστίG1447in Hebrewhebraistically or in the jewish (chaldee) language
24ἙλληνιστίG1676and Greekhellenistically, i.e., in the grecian language
25ῬωμαϊστίG4515and Latinromaistically, i.e., in the latin language

Verse Context

John 19:19the writing And and a title Pilate...
John 19:20 (current)This then title many read of the Jews for nigh it was to the city the place where was crucified Jesus and it was written in Hebrew and Greek and Latin
John 19:21said Then to Pilate the chief priests...

Continue Your Study