Greek Interlinear
John 11:19 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 11:19, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And many of the Jews came to concerning Martha And Mary to comfort their concerning brother their”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | πολλοὶ | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 3 | ἐκ | G1537 | of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 4 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰουδαίων | G2453 | the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 6 | ἐληλύθεισαν | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 7 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 8 | τὰς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | περὶ | G4012 | concerning | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 10 | Μάρθαν | G3136 | Martha | martha, a christian woman |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | Μαρίαν, | G3137 | Mary | maria or mariam (i.e., mirjam), the name of six christian females |
| 13 | ἵνα | G2443 | to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 14 | παραμυθήσωνται | G3888 | comfort | to relate near, i.e., (by implication) encourage, console |
| 15 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | περὶ | G4012 | concerning | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 17 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | ἀδελφοῦ | G80 | brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 19 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
John 11:18was Now Bethany nigh ...
John 11:19 (current)And many of the Jews came to concerning Martha And Mary to comfort their concerning brother their
John 11:20 Then Martha as soon as she heard that...