Hebrew Interlinear
Jeremiah 9:10 Interlinear
“ For the mountains will I take up a weeping and wailing and for the habitations of the wilderness a lamentation because they are burned up so that none can pass through them neither can men hear the voice of the cattle both the fowl of the heavens and the beast are fled they are gone”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 2 | הֶ֨הָרִ֜ים | H2022 | For the mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 3 | אֶשָּׂ֧א | H5375 | will I take up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 4 | בְכִ֣י | H1065 | a weeping | a weeping; by analogy, a dripping |
| 5 | וָנֶ֗הִי | H5092 | and wailing | an elegy |
| 6 | וְעַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | נְא֤וֹת | H4999 | and for the habitations | a home; figuratively, a pasture |
| 8 | מִדְבָּר֙ | H4057 | of the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 9 | קִינָ֔ה | H7015 | a lamentation | a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments) |
| 10 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | נִצְּתוּ֙ | H3341 | because they are burned up | to burn or set on fire; figuratively, to desolate |
| 12 | מִבְּלִי | H1097 | properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc | |
| 13 | אִ֣ישׁ | H376 | so that none | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 14 | עֹבֵ֔ר | H5674 | can pass | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 15 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | שָׁמְע֖וּ | H8085 | through them neither can men hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 17 | ק֣וֹל | H6963 | the voice | a voice or sound |
| 18 | מִקְנֶ֑ה | H4735 | of the cattle | something bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition |
| 19 | מֵע֤וֹף | H5775 | both the fowl | a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively |
| 20 | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | H8064 | of the heavens | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 21 | וְעַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 22 | בְּהֵמָ֔ה | H929 | and the beast | properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) |
| 23 | נָדְד֖וּ | H5074 | are fled | properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away |
| 24 | הָלָֽכוּ׃ | H1980 | they are gone | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
Verse Context
Jeremiah 9:9 Shall I not visit them for these things saith...
Jeremiah 9:10 (current) For the mountains will I take up a weeping and wailing and for the habitations of the wilderness a lamentation because they are burned up so that none can pass through them neither can men hear the voice of the cattle both the fowl of the heavens and the beast are fled they are gone
Jeremiah 9:11And I will make Jerusalem heaps and a den of dragons...