Hebrew Interlinear
Jeremiah 25:5 Interlinear
“They said Turn ye again now every one way from his evil and from the evil of your doings and dwell in the land hath given that the LORD unto you and to your fathers and ever for and ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵאמֹ֗ר | H559 | They said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שֽׁוּבוּ | H7725 | Turn ye again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 3 | נָ֞א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | אִ֣ישׁ | H376 | now every one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | מִדַּרְכּ֤וֹ | H1870 | way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 6 | הָֽרָעָה֙ | H7451 | from his evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 7 | וּמֵרֹ֣עַ | H7455 | and from the evil | badness (as marring), physically or morally |
| 8 | מַעַלְלֵיכֶ֔ם | H4611 | of your doings | an act (good or bad) |
| 9 | וּשְׁבוּ֙ | H3427 | and dwell | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 10 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | הָ֣אֲדָמָ֔ה | H127 | in the land | soil (from its general redness) |
| 12 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 13 | נָתַ֧ן | H5414 | hath given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 14 | יְהוָ֛ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | לָכֶ֖ם | H0 | ||
| 16 | וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם | H1 | unto you and to your fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 17 | לְמִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 18 | עוֹלָֽם׃ | H5769 | and ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 19 | וְעַד | H5704 | for | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) |
| 20 | עוֹלָֽם׃ | H5769 | and ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
Verse Context
Jeremiah 25:4and sending And the LORD unto you all his servants...
Jeremiah 25:5 (current)They said Turn ye again now every one way from his evil and from the evil of your doings and dwell in the land hath given that the LORD unto you and to your fathers and ever for and ever
Jeremiah 25:6 not after gods other to serve...