Hebrew Interlinear
Jeremiah 25:6 Interlinear
“ not after gods other to serve them and to worship them and provoke me not to anger with the works of your hands and I will do you no hurt ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | תֵּלְכ֗וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 3 | אַֽחֲרֵי֙ | H310 | not after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 4 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 6 | לְעָבְדָ֖ם | H5647 | to serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 7 | וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת | H7812 | them and to worship | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 8 | לָהֶ֑ם | H0 | ||
| 9 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | תַכְעִ֤יסוּ | H3707 | them and provoke me not to anger | to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant |
| 11 | אוֹתִי֙ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 12 | בְּמַעֲשֵׂ֣ה | H4639 | with the works | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 13 | יְדֵיכֶ֔ם | H3027 | of your hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 14 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 15 | אָרַ֖ע | H7489 | and I will do you no hurt | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 16 | לָכֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Jeremiah 25:5They said Turn ye again now every one way from his evil...
Jeremiah 25:6 (current) not after gods other to serve them and to worship them and provoke me not to anger with the works of your hands and I will do you no hurt
Jeremiah 25:7 Yet ye have not hearkened unto me saith the LORD ...