Greek Interlinear
James 2:15 Interlinear
“If a brother or sister naked be and destitute of daily food”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν | G1437 | If | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 2 | δὲ | G1161 | but, and, etc | |
| 3 | ἀδελφὸς | G80 | a brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 4 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 5 | ἀδελφὴ | G79 | sister | a sister (naturally or ecclesiastically) |
| 6 | γυμνοὶ | G1131 | naked | nude (absolute or relative, literal or figurative) |
| 7 | ὑπάρχωσιν | G5225 | be | to begin under (quietly), i.e., come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, particip |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | λειπόμενοι | G3007 | destitute | to leave, i.e., (intransitively or passively) to fail or be absent |
| 10 | ὦσιν | G5600 | (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be | |
| 11 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | ἐφημέρου | G2184 | of daily | for a day ("ephemeral"), i.e., diurnal |
| 13 | τροφῆς | G5160 | food | nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages) |
Verse Context
James 2:14What doth it profit brethren my though...
James 2:15 (current)If a brother or sister naked be and destitute of daily food
James 2:16say And one them of you...