Hebrew Interlinear
Isaiah 28:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 28:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“From the time shall it pass over it shall take by morning by morning shall it pass over by day and by night and it shall be a vexation only to understand the report”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִדֵּ֤י | H1767 | From the time | enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases |
| 2 | יַעֲבֹ֖ר | H5674 | shall it pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 3 | יִקַּ֣ח | H3947 | it shall take | to take (in the widest variety of applications) |
| 4 | אֶתְכֶ֔ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | בַּבֹּ֛קֶר | H1242 | by morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 7 | בַּבֹּ֛קֶר | H1242 | by morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 8 | יַעֲבֹ֖ר | H5674 | shall it pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 9 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | by day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 10 | וּבַלָּ֑יְלָה | H3915 | and by night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 11 | וְהָיָ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 12 | רַק | H7535 | properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although | |
| 13 | זְוָעָ֖ה | H2113 | and it shall be a vexation | agitation, fear |
| 14 | הָבִ֥ין | H995 | only to understand | to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand |
| 15 | שְׁמוּעָֽה׃ | H8052 | the report | something heard, i.e., an announcement |
Verse Context
Isaiah 28:18shall be disannulled And your covenant with death and your agreement ...
Isaiah 28:19 (current)From the time shall it pass over it shall take by morning by morning shall it pass over by day and by night and it shall be a vexation only to understand the report
Isaiah 28:20 is shorter For the bed than that a man can stretch himself on it and the covering narrower...