Greek Interlinear
Hebrews 6:3 Interlinear
“And this will we do if permit God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 3 | ποιήσομεν | G4160 | will we do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 4 | ἐάνπερ | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 5 | ἐπιτρέπῃ | G2010 | permit | to turn over (transfer), i.e., allow |
| 6 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | θεός | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
Verse Context
Hebrews 6:2of baptisms Of the doctrine of laying on and of hands of resurrection...
Hebrews 6:3 (current)And this will we do if permit God
Hebrews 6:4it is impossible For for those who were once enlightened have tasted...