Hebrew Interlinear
Habakkuk 3:16 Interlinear
“When I heard and I trembled my belly at the voice quivered my lips entered rottenness into my bones and I trembled in myself that I might rest in the day of trouble when he cometh up unto the people he will invade them with his troops”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שָׁמַ֣עְתִּי׀ | H8085 | When I heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | אֶרְגָּ֑ז | H7264 | and I trembled | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) |
| 3 | בִּטְנִ֗י | H990 | my belly | the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything |
| 4 | לְקוֹל֙ | H6963 | at the voice | a voice or sound |
| 5 | צָלֲל֣וּ | H6750 | quivered | to tinkle, i.e., rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear) |
| 6 | שְׂפָתַ֔י | H8193 | my lips | the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
| 7 | יָב֥וֹא | H935 | entered | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | רָקָ֛ב | H7538 | rottenness | decay (by caries) |
| 9 | בַּעֲצָמַ֖י | H6106 | into my bones | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 10 | וְתַחְתַּ֣י | H8478 | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | |
| 11 | אֶרְגָּ֑ז | H7264 | and I trembled | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) |
| 12 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 13 | אָנ֙וּחַ֙ | H5117 | in myself that I might rest | to rest, i.e., settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, l |
| 14 | לְי֣וֹם | H3117 | in the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 15 | צָרָ֔ה | H6869 | of trouble | transitively, a female rival |
| 16 | לַעֲל֖וֹת | H5927 | when he cometh up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 17 | לְעַ֥ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 18 | יְגוּדֶֽנּוּ׃ | H1464 | he will invade them with his troops | to crowd upon, i.e., attack |
Verse Context
Habakkuk 3:15Thou didst walk through the sea with thine horses through the heap waters of great...
Habakkuk 3:16 (current)When I heard and I trembled my belly at the voice quivered my lips entered rottenness into my bones and I trembled in myself that I might rest in the day of trouble when he cometh up unto the people he will invade them with his troops
Habakkuk 3:17 Although the fig tree shall not blossom neither shall fruit...