Hebrew Interlinear

Habakkuk 3:15 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Habakkuk 3:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Thou didst walk through the sea with thine horses through the heap waters of great

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1דָּרַ֥כְתָּH1869Thou didst walkto tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)
2בַיָּ֖םH3220through the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
3סוּסֶ֑יךָH5483with thine horsesa horse (as leaping)
4חֹ֖מֶרH2563through the heapproperly, a bubbling up, i.e., of water, a wave; hence, a chomer or dry measure
5מַ֥יִםH4325waterswater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
6רַבִּֽים׃H7227of greatabundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

Verse Context

Continue Your Study