Hebrew Interlinear

Genesis 46:34 Interlinear

That ye shall say trade hath been about cattle Thy servants from our youth even until now both we and also our fathers that ye may dwell in the land of Goshen is an abomination unto the Egyptians for every shepherd

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַֽאֲמַרְתֶּ֗םH559That ye shall sayto say (used with great latitude)
2אַנְשֵׁ֨יH582tradeproperly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
3מִקְנֶ֜הH4735hath been about cattlesomething bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition
4הָי֤וּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
5עֲבָדֶ֙יךָ֙H5650Thy servantsa servant
6מִנְּעוּרֵ֣ינוּH5271from our youth(only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people)
7וְעַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
8עַ֔תָּהH6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
9גַּםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
10אֲנַ֖חְנוּH587we
11גַּםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
12אֲבֹתֵ֑ינוּH1even until now both we and also our fathersfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
13בַּֽעֲב֗וּרH5668properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that
14תֵּֽשְׁבוּ֙H3427that ye may dwellproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
15בְּאֶ֣רֶץH776in the landthe earth (at large, or partitively a land)
16גֹּ֔שֶׁןH1657of Goshengoshen, the residence of the israelites in egypt; also a place in palestine
17כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
18תוֹעֲבַ֥תH8441is an abominationproperly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
19מִצְרַ֖יִםH4714unto the Egyptiansmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
20כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
21רֹ֥עֵהH7462for every shepherdto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
22צֹֽאן׃H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

Verse Context

Genesis 46:33 shall call And it shall come to pass when Pharaoh you and shall say...
Genesis 46:34 (current)That ye shall say trade hath been about cattle Thy servants from our youth even until now both we and also our fathers that ye may dwell in the land of Goshen is an abomination unto the Egyptians for every shepherd

Continue Your Study