Hebrew Interlinear
Ezekiel 33:11 Interlinear
“Say unto them As I live saith the Lord GOD I have no pleasure in the death but that the wicked turn but that the wicked from his way and live turn turn from his way ye from your evil for why will ye die O house of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֱמֹ֨ר | H559 | Say | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֲלֵיהֶ֜ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | חַי | H2416 | unto them As I live | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 4 | אָ֣נִי׀ | H589 | i | |
| 5 | נְאֻ֣ם׀ | H5002 | saith | an oracle |
| 6 | אֲדֹנָ֣י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 7 | יְהוִ֗ה | H3069 | GOD | god |
| 8 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 9 | אֶחְפֹּץ֙ | H2654 | I have no pleasure | properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire |
| 10 | בְּמ֣וֹת | H4194 | in the death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 11 | רָשָׁ֛ע | H7563 | but that the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 12 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 14 | שׁ֜וּבוּ | H7725 | turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 15 | רָשָׁ֛ע | H7563 | but that the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 16 | מִדַּרְכֵיכֶ֧ם | H1870 | from his way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 17 | וְחָיָ֑ה | H2421 | and live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 18 | שׁ֜וּבוּ | H7725 | turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 19 | שׁ֜וּבוּ | H7725 | turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 20 | מִדַּרְכֵיכֶ֧ם | H1870 | from his way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 21 | הָרָעִ֛ים | H7451 | ye from your evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 22 | וְלָ֥מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 23 | תָמ֖וּתוּ | H4191 | for why will ye die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 24 | בֵּ֥ית | H1004 | O house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 25 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Ezekiel 33:10 Therefore O thou son of man Thus ye speak unto the house...
Ezekiel 33:11 (current)Say unto them As I live saith the Lord GOD I have no pleasure in the death but that the wicked turn but that the wicked from his way and live turn turn from his way ye from your evil for why will ye die O house of Israel
Ezekiel 33:12 Therefore thou son of man say Therefore thou son...