Hebrew Interlinear
Amos 4:10 Interlinear
“I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt have I slain with the sword your young men and have taken away your horses to come up and I have made the stink of your camps unto your nostrils yet have ye not returned unto me saith the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שִׁלַּ֨חְתִּי | H7971 | I have sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | בָכֶ֥ם | H0 | ||
| 3 | דֶּ֙בֶר֙ | H1698 | among you the pestilence | a pestilence |
| 4 | בְּדֶ֣רֶךְ | H1870 | after the manner | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 5 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 6 | הָרַ֤גְתִּי | H2026 | have I slain | to smite with deadly intent |
| 7 | בַחֶ֙רֶב֙ | H2719 | with the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 8 | בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם | H970 | your young men | properly, selected, i.e., a youth (often collective) |
| 9 | עִ֖ם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 10 | שְׁבִ֣י | H7628 | and have taken away | exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty |
| 11 | סֽוּסֵיכֶ֑ם | H5483 | your horses | a horse (as leaping) |
| 12 | וָאַעֲלֶ֞ה | H5927 | to come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 13 | בְּאֹ֤שׁ | H889 | and I have made the stink | a stench |
| 14 | מַחֲנֵיכֶם֙ | H4264 | of your camps | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 15 | וּֽבְאַפְּכֶ֔ם | H639 | unto your nostrils | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 16 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | שַׁבְתֶּ֥ם | H7725 | yet have ye not returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 18 | עָדַ֖י | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 19 | נְאֻם | H5002 | unto me saith | an oracle |
| 20 | יְהוָֽה׃ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Amos 4:9I have smitten you with blasting and mildew increased when your gardens...
Amos 4:10 (current)I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt have I slain with the sword your young men and have taken away your horses to come up and I have made the stink of your camps unto your nostrils yet have ye not returned unto me saith the LORD
Amos 4:11I have overthrown overthrew some of you as God Sodom...