Greek Interlinear
Acts 8:2 Interlinear
“carried And Stephen men devout to his burial and made lamentation great over him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | συνεκόμισαν | G4792 | carried | to convey together, i.e., collect or bear away in company with others |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Στέφανον | G4736 | Stephen | stephanus, a christian |
| 5 | ἄνδρες | G435 | men | a man (properly as an individual male) |
| 6 | εὐλαβεῖς | G2126 | devout | taking well (carefully), i.e., circumspect (religiously, pious) |
| 7 | καὶ | G2532 | to his burial and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἐποίησαντὸ | G4160 | made | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 9 | κοπετὸν | G2870 | lamentation | mourning (properly, by beating the breast) |
| 10 | μέγαν | G3173 | great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
| 11 | ἐπ' | G1909 | over | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 12 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 8:1Saul And was consenting which death...
Acts 8:2 (current)carried And Stephen men devout to his burial and made lamentation great over him
Acts 8:3for Saul As he made havock of the church every...