Greek Interlinear

Acts 28:27 Interlinear

is waxed gross For the heart people of this and ears are dull hear and eyes their have they closed lest they should see eyes and ears hear and the heart understand and should be converted and I should heal their

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἐπαχύνθηG3975is waxed grossto thicken, i.e., (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous)
2γὰρG1063Forproperly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
3G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4καρδίᾳG2588the heartthe heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
5τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6λαοῦG2992peoplea people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
7τούτουG5127of thisof (from or concerning) this (person or thing)
8καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
9τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10ὠσὶνG3775earsthe ear (physically or mentally)
11βαρέωςG917are dullheavily (figuratively)
12ἀκούσωσινG191hearto hear (in various senses)
13καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
14τοὺςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
15ὀφθαλμοῖςG3788eyesthe eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
16αὐτούςG846theirthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
17ἐκάμμυσαν·G2576have they closedto shut down, i.e., close the eyes
18μήποτεG3379lestnot ever; also if (or lest) ever (or perhaps)
19ἴδωσινG1492they should seeused only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
20τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
21ὀφθαλμοῖςG3788eyesthe eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
22καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
23τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
24ὠσὶνG3775earsthe ear (physically or mentally)
25ἀκούσωσινG191hearto hear (in various senses)
26καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
27τῇG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
28καρδίᾳG2588the heartthe heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
29συνῶσινG4920understandto put together, i.e., (mentally) to comprehend; by implication, to act piously
30καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
31ἐπιστρέψωσινG1994should be convertedto revert (literally, figuratively or morally)
32καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
33ἰάσωμαιG2390I should healto cure (literally or figuratively)
34αὐτούςG846theirthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Acts 28:26Saying Go unto people this...
Acts 28:27 (current)is waxed gross For the heart people of this and ears are dull hear and eyes their have they closed lest they should see eyes and ears hear and the heart understand and should be converted and I should heal their
Acts 28:28known therefore Be it unto you that ...

Continue Your Study