Greek Interlinear

Acts 22:17 Interlinear

it came to pass And that when I was come again to Jerusalem even prayed while I in the temple it came to pass I in a trance

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1γενέσθαιG1096it came to passto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
2δέG1161Andbut, and, etc
3μοιG3427that when Ito me
4ὑποστρέψαντιG5290was come againto turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively)
5εἰςG1519toto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
6ἸερουσαλὴμG2419Jerusalemhierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine
7καὶG2532evenand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
8προσευχομένουG4336prayedto pray to god, i.e., supplicate, worship
9μουG3450while Iof me
10ἐνG1722in"in," at, (up-)on, by, etc
11τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12ἱερῷG2411the templea sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere)
13γενέσθαιG1096it came to passto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
14μεG3165Ime
15ἐνG1722in"in," at, (up-)on, by, etc
16ἐκστάσειG1611a trancea displacement of the mind, i.e., bewilderment, "ecstasy"

Verse Context

Acts 22:16And now why tarriest thou arise and be baptized...
Acts 22:17 (current)it came to pass And that when I was come again to Jerusalem even prayed while I in the temple it came to pass I in a trance
Acts 22:18And saw him saying unto me Make haste...

Continue Your Study