Greek Interlinear
Acts 21:14 Interlinear
“not be persuaded And we ceased saying The will of the Lord be done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 2 | πειθομένου | G3982 | be persuaded | to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence |
| 3 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 4 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 5 | ἡσυχάσαμεν | G2270 | we ceased | to keep still (intransitively), i.e., refrain from labor, meddlesomeness or speech |
| 6 | εἰπόντες | G2036 | saying | to speak or say (by word or writing) |
| 7 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | θέλημα | G2307 | The will | a determination (properly, the thing), i.e., (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination |
| 9 | Τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | κυρίου | G2962 | of the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 11 | γενέσθω | G1096 | be done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Acts 21:13answered Then Paul What mean ye...
Acts 21:14 (current)not be persuaded And we ceased saying The will of the Lord be done
Acts 21:15after And days we took up our carriages...