Greek Interlinear

Acts 18:20 Interlinear

they desired When them longer time him to tarry with them not he consented

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἐρωτώντωνG2065they desiredto interrogate; by implication, to request
2δὲG1161Whenbut, and, etc
3αὐτοῖς,G846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4ἐπὶG1909longerproperly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
5πλείοναG4119more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
6χρόνονG5550timea space of time (in general, and thus properly distinguished from g2540, which designates a fixed or special occasion; and from g0165, which denotes a
7μεῖναιG3306him to tarryto stay (in a given place, state, relation or expectancy)
8παρ'G3844withproperly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj
9αὐτοῖς,G846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
10οὐκG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
11ἐπένευσενG1962he consentedto nod at, i.e., (by implication) to assent

Verse Context

Acts 18:19he came And into Ephesus and left...
Acts 18:20 (current)they desired When them longer time him to tarry with them not he consented
Acts 18:21But bade them saying must I...

Continue Your Study