Greek Interlinear
Acts 11:3 Interlinear
“Saying to men uncircumcised Thou wentest in and didst eat with them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγοντες | G3004 | Saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 3 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | ἄνδρας | G435 | men | a man (properly as an individual male) |
| 5 | ἀκροβυστίαν | G203 | uncircumcised | the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e., gentile, figuratively, unregenerate) state or person |
| 6 | ἔχοντας | G2192 | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio | |
| 7 | Εἰσῆλθες | G1525 | Thou wentest in | to enter (literally or figuratively) |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | συνέφαγες | G4906 | didst eat | to take food in company with |
| 10 | αὐτοῖς | G846 | with them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 11:2And when was come up Peter to Jerusalem...
Acts 11:3 (current)Saying to men uncircumcised Thou wentest in and didst eat with them
Acts 11:4rehearsed the matter from the beginning But Peter and expounded unto them...