Greek Interlinear
2 Timothy 4:21 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 2 Timothy 4:21, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Do thy diligence before winter to come greeteth thee Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and the brethren all”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Σπούδασον | G4704 | Do thy diligence | to use speed, i.e., to make effort, be prompt or earnest |
| 2 | πρὸ | G4253 | before | "fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to |
| 3 | χειμῶνος | G5494 | winter | akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e., winter |
| 4 | ἐλθεῖν | G2064 | to come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 5 | Ἀσπάζεταί | G782 | greeteth | to enfold in the arms, i.e., (by implication) to salute, (figuratively) to welcome |
| 6 | σε | G4571 | thee | thee |
| 7 | Εὔβουλος | G2103 | Eubulus | good-willer; eubulus, a christian |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | Πούδης | G4227 | Pudens | modest; pudes (i.e., pudens), a christian |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | Λίνος | G3044 | Linus | linus, a christian |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | Κλαυδία | G2803 | Claudia | claudia, a christian woman |
| 14 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ἀδελφοὶ | G80 | the brethren | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 17 | πάντες | G3956 | all | all, any, every, the whole |
Verse Context
2 Timothy 4:20Erastus abode at Corinth Trophimus but...
2 Timothy 4:21 (current)Do thy diligence before winter to come greeteth thee Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and the brethren all
2 Timothy 4:22 The Lord Jesus Christ be with ...