Σπούδασον1 of 17
“Do thy diligence”
G4704to use speed, i.e., to make effort, be prompt or earnest
πρὸ2 of 17
“before”
G4253"fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to
χειμῶνος3 of 17
“winter”
G5494akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e., winter
ἐλθεῖν4 of 17
“to come”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
Ἀσπάζεταί5 of 17
“greeteth”
G782to enfold in the arms, i.e., (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
Εὔβουλος7 of 17
“Eubulus”
G2103good-willer; eubulus, a christian
καὶ8 of 17
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Πούδης9 of 17
“Pudens”
G4227modest; pudes (i.e., pudens), a christian
καὶ10 of 17
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Λίνος11 of 17
“Linus”
G3044linus, a christian
καὶ12 of 17
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Κλαυδία13 of 17
“Claudia”
G2803claudia, a christian woman
καὶ14 of 17
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οἱ15 of 17
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδελφοὶ16 of 17
“the brethren”
G80a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
πάντες17 of 17
“all”
G3956all, any, every, the whole