Greek Interlinear

2 Timothy 4:11 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of 2 Timothy 4:11, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Luke he is Only with me Mark Take and bring him with thee he is for to me profitable for the ministry

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ΛουκᾶςG3065Lukelucas, a christian
2ἔστινG2076he ishe (she or it) is; also (with neuter plural) they are
3μόνοςG3441Onlyremaining, i.e., sole or single; by implication, mere
4μετὰG3326withproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
5ἐμοῦG1700meof me
6ΜᾶρκονG3138Markmarcus, a christian
7ἀναλαβὼνG353Taketo take up
8ἄγεG71and bring himproperly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce
9μετὰG3326withproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
10σεαυτοῦG4572theeof (with, to) thyself
11ἔστινG2076he ishe (she or it) is; also (with neuter plural) they are
12γάρG1063forproperly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
13μοιG3427to meto me
14εὔχρηστοςG2173profitableeasily used, i.e., useful
15εἰςG1519forto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
16διακονίανG1248the ministryattendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the christian teacher, or technically of the diaco

Verse Context

2 Timothy 4:10Demas For hath forsaken me having loved ...
2 Timothy 4:11 (current)Luke he is Only with me Mark Take and bring him with thee he is for to me profitable for the ministry
2 Timothy 4:12Tychicus And have I sent to Ephesus...

Continue Your Study