Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:41 Interlinear
“ And behold all the men of Israel came the king and said the king stolen thee away Why have our brethren And behold all the men of Judah and have brought the king and his household with him over Jordan And behold all the men and all David's ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהִנֵּ֛ה | H2009 | lo! | |
| 2 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | אַנְשֵׁ֥י | H376 | And behold all the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | בָּאִ֣ים | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הַמֶּ֤לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 8 | וַיֹּֽאמְר֣וּ | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | הַמֶּ֤לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 11 | מַדּוּעַ֩ | H4069 | what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why? | |
| 12 | גְּנָב֨וּךָ | H1589 | stolen thee away | to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive |
| 13 | אַחֵ֜ינוּ | H251 | Why have our brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 14 | אַנְשֵׁ֥י | H376 | And behold all the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 15 | יְהוּדָ֗ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 16 | וַיַּֽעֲבִ֨רוּ | H5674 | and have brought | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 17 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | הַמֶּ֤לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 19 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | בֵּיתוֹ֙ | H1004 | and his household | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | הַיַּרְדֵּ֔ן | H3383 | with him over Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 23 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 24 | אַנְשֵׁ֥י | H376 | And behold all the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 25 | דָוִ֖ד | H1732 | and all David's | david, the youngest son of jesse |
| 26 | עִמּֽוֹ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
2 Samuel 19:40conducted Then the king to Gilgal and Chimham conducted ...
2 Samuel 19:41 (current) And behold all the men of Israel came the king and said the king stolen thee away Why have our brethren And behold all the men of Judah and have brought the king and his household with him over Jordan And behold all the men and all David's
2 Samuel 19:42answered And all the men of Judah And all the men...