Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:42 Interlinear
“answered And all the men of Judah And all the men of Israel is near of kin Because the king to us wherefore then be ye angry for this matter at all at all Because the king us any gift cost or hath he given ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּעַן֩ | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | אִ֣ישׁ | H376 | And all the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | יְהוּדָ֜ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | אִ֣ישׁ | H376 | And all the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 7 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | קָר֤וֹב | H7138 | is near of kin | near (in place, kindred or time) |
| 10 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | Because the king | a king |
| 11 | אֵלַ֔י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | וְלָ֤מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 13 | זֶּה֙ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 14 | חָרָ֣ה | H2734 | to us wherefore then be ye angry | to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy |
| 15 | לְךָ֔ | H0 | ||
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | הַדָּבָ֖ר | H1697 | for this matter | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 18 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 19 | אָכַ֙לְנוּ֙ | H398 | at all | to eat (literally or figuratively) |
| 20 | אָכַ֙לְנוּ֙ | H398 | at all | to eat (literally or figuratively) |
| 21 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 22 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | Because the king | a king |
| 23 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 24 | נִשֵּׂ֥את | H5379 | us any gift | something taken, i.e., a present |
| 25 | נִשָּׂ֖א | H5375 | cost or hath he given | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 26 | לָֽנוּ׃ | H0 |
Verse Context
2 Samuel 19:41 And behold all the men of Israel came ...
2 Samuel 19:42 (current)answered And all the men of Judah And all the men of Israel is near of kin Because the king to us wherefore then be ye angry for this matter at all at all Because the king us any gift cost or hath he given
2 Samuel 19:43answered And the men of Israel And the men of Judah...