Hebrew Interlinear
2 Kings 9:25 Interlinear
“Then said Jehu to Bidkar his captain Take up and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite for remember how that when I and thou rode together after Ahab his father the LORD Take up this burden ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | בִּדְקַר֙ | H920 | Jehu to Bidkar | bidkar, an israelite |
| 4 | שָׁלִשֹׁ֔ה | H7991 | his captain | a triple, i.e., (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e., the highest) |
| 5 | נָשָׂ֣א | H5375 | Take up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 6 | הַשְׁלִכֵ֔הוּ | H7993 | and cast | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 7 | בְּחֶלְקַ֕ת | H2513 | him in the portion | properly, smoothness; figuratively, flattery |
| 8 | שְׂדֵ֖ה | H7704 | of the field | a field (as flat) |
| 9 | נָב֣וֹת | H5022 | of Naboth | naboth, an israelite |
| 10 | הַיִּזְרְעֵאלִ֑י | H3158 | the Jezreelite | a jizreelite or native of jizreel |
| 11 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | זְכֹ֞ר | H2142 | for remember | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 13 | אֲנִ֣י | H589 | i | |
| 14 | וָאַ֗תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 15 | אֵ֣ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | רֹֽכְבִ֤ים | H7392 | how that when I and thou rode | to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch |
| 17 | צְמָדִים֙ | H6776 | together | a yoke or team (i.e., pair); hence, an acre (i.e., day's task for a yoke of cattle to plough) |
| 18 | אַֽחֲרֵי֙ | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 19 | אַחְאָ֣ב | H256 | Ahab | achab, the name of a king of israel and of a prophet at babylon |
| 20 | אָבִ֔יו | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 21 | וַֽיהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 22 | נָשָׂ֣א | H5375 | Take up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 23 | עָלָ֔יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 24 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 25 | הַמַּשָּׂ֖א | H4853 | this burden | a burden; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire |
| 26 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
2 Kings 9:24And Jehu with his full strength drew a bow and smote ...
2 Kings 9:25 (current)Then said Jehu to Bidkar his captain Take up and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite for remember how that when I and thou rode together after Ahab his father the LORD Take up this burden
2 Kings 9:26 and the blood of Naboth ...