Hebrew Interlinear
2 Kings 9:25 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 9:25, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then said Jehu to Bidkar his captain Take up and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite for remember how that when I and thou rode together after Ahab his father the LORD Take up this burden ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | בִּדְקַר֙ | H920 | Jehu to Bidkar | bidkar, an israelite |
| 4 | שָׁלִשֹׁ֔ה | H7991 | his captain | a triple, i.e., (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e., the highest) |
| 5 | נָשָׂ֣א | H5375 | Take up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 6 | הַשְׁלִכֵ֔הוּ | H7993 | and cast | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 7 | בְּחֶלְקַ֕ת | H2513 | him in the portion | properly, smoothness; figuratively, flattery |
| 8 | שְׂדֵ֖ה | H7704 | of the field | a field (as flat) |
| 9 | נָב֣וֹת | H5022 | of Naboth | naboth, an israelite |
| 10 | הַיִּזְרְעֵאלִ֑י | H3158 | the Jezreelite | a jizreelite or native of jizreel |
| 11 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | זְכֹ֞ר | H2142 | for remember | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 13 | אֲנִ֣י | H589 | i | |
| 14 | וָאַ֗תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 15 | אֵ֣ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | רֹֽכְבִ֤ים | H7392 | how that when I and thou rode | to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch |
| 17 | צְמָדִים֙ | H6776 | together | a yoke or team (i.e., pair); hence, an acre (i.e., day's task for a yoke of cattle to plough) |
| 18 | אַֽחֲרֵי֙ | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 19 | אַחְאָ֣ב | H256 | Ahab | achab, the name of a king of israel and of a prophet at babylon |
| 20 | אָבִ֔יו | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 21 | וַֽיהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 22 | נָשָׂ֣א | H5375 | Take up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 23 | עָלָ֔יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 24 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 25 | הַמַּשָּׂ֖א | H4853 | this burden | a burden; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire |
| 26 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Geographic Context
Verse Context
2 Kings 9:24And Jehu with his full strength drew a bow and smote ...
2 Kings 9:25 (current)Then said Jehu to Bidkar his captain Take up and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite for remember how that when I and thou rode together after Ahab his father the LORD Take up this burden
2 Kings 9:26 and the blood of Naboth ...