The meaning of “זָכַר”
Understanding zâkar reveals the original theological depth often simplified in translation.
זָכַר
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. - properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember - by implication, to mention - to be male 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
Occurrences in the Bible
Usage Statistics
Devotional Reflection
How does the original Hebrew meaning of 'זָכַר' deepen your understanding of Genesis 30:22?