Hebrew Interlinear
2 Chronicles 24:20 Interlinear
“And the Spirit God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest which stood above the people and said and said God Why transgress ye the commandments of the LORD that ye cannot prosper because ye have forsaken of the LORD because ye have forsaken ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְר֣וּחַ | H7307 | And the Spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 2 | הָֽאֱלֹהִ֗ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | לָֽבְשָׁה֙ | H3847 | came | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | זְכַרְיָה֙ | H2148 | upon Zechariah | zecarjah, the name of twenty-nine israelites |
| 6 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | יְהֽוֹיָדָ֣ע | H3077 | of Jehoiada | jehojada, the name of three israelites |
| 8 | הַכֹּהֵ֔ן | H3548 | the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 9 | וַֽיַּעֲמֹ֖ד | H5975 | which stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 10 | מֵעַ֣ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | לָעָ֑ם | H5971 | above the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 12 | אָמַ֣ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 13 | לָהֶ֜ם | H0 | ||
| 14 | כֹּ֣ה׀ | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 15 | אָמַ֣ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 16 | הָֽאֱלֹהִ֗ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 17 | לָמָה֩ | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 18 | אַתֶּ֨ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 19 | עֹֽבְרִ֜ים | H5674 | Why transgress | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 20 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | מִצְוֹ֤ת | H4687 | ye the commandments | a command, whether human or divine (collectively, the law) |
| 22 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 23 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 24 | תַצְלִ֔יחוּ | H6743 | that ye cannot prosper | to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 25 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 26 | וַיַּֽעֲזֹ֥ב | H5800 | because ye have forsaken | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 27 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 28 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 29 | וַיַּֽעֲזֹ֥ב | H5800 | because ye have forsaken | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 30 | אֶתְכֶֽם׃ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) |
Verse Context
2 Chronicles 24:19Yet he sent prophets to them to bring them again unto the LORD...
2 Chronicles 24:20 (current)And the Spirit God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest which stood above the people and said and said God Why transgress ye the commandments of the LORD that ye cannot prosper because ye have forsaken of the LORD because ye have forsaken
2 Chronicles 24:21And they conspired against him and stoned him with stones at the commandment of the king...