Greek Interlinear
1 Timothy 6:11 Interlinear
“thou But O man of God these things flee follow after But righteousness godliness faith love patience meekness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Σὺ | G4771 | thou | thou |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | ὦ | G5599 | as a sign of the vocative case, o; as a note of exclamation, oh | |
| 4 | ἄνθρωπε | G444 | O man | man-faced, i.e., a human being |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 8 | φεῦγε· | G5343 | flee | to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish |
| 9 | δίωκε | G1377 | follow after | compare the base of g1169 and g1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute |
| 10 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 11 | δικαιοσύνην | G1343 | righteousness | equity (of character or act); specially (christian) justification |
| 12 | εὐσέβειαν | G2150 | godliness | piety; specially, the gospel scheme |
| 13 | πίστιν | G4102 | faith | persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ |
| 14 | ἀγάπην | G26 | love | love, i.e., affection or benevolence; specially (plural) a love-feast |
| 15 | ὑπομονήν | G5281 | patience | cheerful (or hopeful) endurance, constancy |
| 16 | πρᾳότητα | G4236 | meekness | gentleness, by implication, humility |
Verse Context
1 Timothy 6:10the root For of all evil is...
1 Timothy 6:11 (current)thou But O man of God these things flee follow after But righteousness godliness faith love patience meekness
1 Timothy 6:12Fight a good fight of faith...