Hebrew Interlinear
1 Samuel 25:17 Interlinear
“ Now therefore know and consider what thou wilt do is determined for evil against our master and against all his household for he is such a son of Belial that a man cannot speak ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 2 | דְּעִ֤י | H3045 | Now therefore know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 3 | וּרְאִי֙ | H7200 | and consider | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 4 | מַֽה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | תַּעֲשִׂ֔י | H6213 | what thou wilt do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | כָלְתָ֧ה | H3615 | is determined | to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume) |
| 8 | הָֽרָעָ֛ה | H7451 | for evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | אֲדֹנֵ֖ינוּ | H113 | against our master | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 11 | וְעַ֣ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | בֵּית֑וֹ | H1004 | and against all his household | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 14 | וְהוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 15 | בֶּן | H1121 | for he is such a son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 16 | בְּלִיַּ֔עַל | H1100 | of Belial | without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness |
| 17 | מִדַּבֵּ֖ר | H1696 | that a man cannot speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 18 | אֵלָֽיו׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
1 Samuel 25:16They were a wall unto us both by night ...
1 Samuel 25:17 (current) Now therefore know and consider what thou wilt do is determined for evil against our master and against all his household for he is such a son of Belial that a man cannot speak
1 Samuel 25:18made haste Then Abigail and took and two hundred loaves and two...