Hebrew Interlinear

1 Samuel 25:16 Interlinear

They were a wall unto us both by night and day all the while we were with them keeping the sheep

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1חוֹמָה֙H2346They were a walla wall of protection
2הָי֣וּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
3עָלֵ֔ינוּH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
4גַּםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
5לַ֖יְלָהH3915unto us both by nightproperly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
6גַּםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
7יוֹמָ֑םH3119and daydaily
8כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
9יְמֵ֛יH3117all the whilea day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
10הֱיוֹתֵ֥נוּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
11עִמָּ֖םH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
12רֹעִ֥יםH7462we were with them keepingto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
13הַצֹּֽאן׃H6629the sheepa collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

Verse Context

1 Samuel 25:15But the men good were very unto us and we were not hurt...
1 Samuel 25:16 (current)They were a wall unto us both by night and day all the while we were with them keeping the sheep
1 Samuel 25:17 Now therefore know and consider what thou wilt do ...

Continue Your Study