Greek Interlinear

1 John 4:14 Interlinear

And we have seen And do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἡμεῖςG2249wewe (only used when emphatic)
3τεθεάμεθαG2300have seento look closely at, i.e., (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit
4καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
5μαρτυροῦμενG3140do testifyto be a witness, i.e., testify (literally or figuratively)
6ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
7G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8πατὴρG3962the Fathera "father" (literally or figuratively, near or more remote)
9ἀπέσταλκενG649sentset apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
10τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11υἱὸνG5207the Sona "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
12σωτῆραG4990to be the Savioura deliverer, i.e., god or christ
13τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14κόσμουG2889of the worldorderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))

Verse Context

1 John 4:13Hereby know we because Hereby he...
1 John 4:14 (current)And we have seen And do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world
1 John 4:15Whosoever shall confess that Jesus is...

Continue Your Study