Treasury of Scripture Knowledge

Galatians 5:12 Cross-References

Explore 16 cross-references for Galatians 5:12 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Galatians chapter 5 verse 12 to related passages throughout the Bible.

I would they were even cut off which trouble you.

Galatians 5:12 (KJV)

Commentary on Galatians 5:12

I would they were even cut off which trouble you. Paul's shocking statement. "I would" (ophelon, ὄφελον)—I wish, would that. "They were even cut off" (kai apokopsontai, καὶ ἀποκόψονται)—they would cut themselves off, mutilate themselves. The verb apokoptō (ἀποκόπτω) means to cut off, amputate. This is either: (1) self-castration like pagan Cybele priests (shocking wordplay on circumcision), or (2) cutting themselves off from the church/community. Context favors the former: biting sarcasm."Which trouble you" (hoi anastatountes hymas, οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς)—those disturbing, unsettling, agitatin...

Source: KJV Study Commentary

Cross-References for Galatians 5:12

Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge

Cross-references sourced from Treasury of Scripture Knowledge

Continue Studying

Related Resources