Treasury of Scripture Knowledge
Exodus 2:25 Cross-References
Explore 10 cross-references for Exodus 2:25 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Exodus chapter 2 verse 25 to related passages throughout the Bible.
“And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them. had: Heb. knew”
Exodus 2:25 (KJV)
Historical Context for Exodus 2:25
People Mentioned
Commentary on Exodus 2:25
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them (וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹהִים, vayar Elohim et-benei Yisra'el vayeda Elohim)—God looked (רָאָה, ra'ah) with attentive, compassionate regard, not mere observation. Had respect unto them (וַיֵּדַע, vayeda, lit. "and God knew") conveys intimate, covenant knowledge—not information but relationship (cf. Genesis 4:1, Amos 3:2). Some translations render this "God took notice" or "God knew [their condition]." This concludes chapter 2's movement from Moses' preparation to God's initiative. The stage i...
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Exodus 2:25
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel”
“and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.”
“I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.,And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;, וַיֹּאמֶר יְהוָה רָאֹה רָאִיתִי אֶת־עֳנִי עַמִּי אֲשֶׁר בְּמִצְרָיִם וְאֶת־צַעֲקָתָם שָׁמַעְתִּי מִפְּנֵי נֹגְשָׂיו כִּי יָדַעְתִּי אֶת־מַכְאֹבָיו׃ ,And the LORD said: I have surely seen the affliction of My people that are in Egypt”
“Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me”
“but the way of the wicked shall perish.”
“'I never knew you. Depart from me”
“and that Yahweh will requite me good for [his] cursing of me this day.”
“and said”
“and says”
“who didn't know Joseph.”