About Isaiah

Isaiah proclaims both judgment and salvation, containing the most detailed messianic prophecies in the Old Testament.

Author: IsaiahWritten: c. 740-680 BCReading time: ~3 minVerses: 23
HolinessJudgmentSalvationMessiahServantRestoration

King James Version

Isaiah 24

23 verses with commentary

The Lord's Devastation of the Earth

Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. turneth: Heb. perverteth the face thereof

View commentary
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste—the Hebrew baqaq (בָּקַק, "empty") and balaq (בָּלַק, "waste") are intensive verbs depicting violent devastation. The threefold action—emptying, wasting, and turneth it upside down (avah, עָוָה, "distort/overturn")—portrays complete reversal of creation order, undoing Genesis 1's organizing work. This cosmic un-creation foreshadows Revelation's final judgment (Rev 21:1).

Scattereth abroad the inhabitants thereof uses puts (פּוּץ), the same verb for Babel's scattering (Gen 11:8-9), linking humanity's judgment to covenant rebellion. Isaiah 24-27 (the "Isaiah Apocalypse") universalizes judgment beyond Israel to encompass ha'aretz (הָאָרֶץ, "the earth/land")—both territorial Israel and the entire world. This double reference establishes that local judgments prefigure eschatological consummation when God judges all nations.

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. priest: or, prince

View commentary
As with the people, so with the priest—the sevenfold parallelism (people/priest, servant/master, maid/mistress, buyer/seller, lender/borrower, creditor/debtor) demolishes all social hierarchy. The Hebrew structure uses emphatic ka (כַּ, "as") seven times, signifying complete universality. No privilege exempts anyone from judgment—sacerdotal status, economic power, social rank offer no immunity.

This radical leveling reverses worldly privilege: the priest (כֹּהֵן, kohen) who mediated between God and people faces identical judgment as the laity; the master (אֲדֹנָיו, adonav) has no advantage over the servant (עֶבֶד, eved). James 2:1-9 echoes this principle—partiality has no place before God's throne. The economic pairs (buyer/seller, lender/borrower) indicate that financial transactions cannot purchase deliverance—mammon fails when God settles accounts (Luke 16:13).

The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.

View commentary
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled—the Hebrew uses the infinitive absolute construction (hibbaq tibbaq, הִבּוֹק תִּבּוֹק and hibbaz tibbaz, הִבֹּז תִּבֹּז) for emphatic certainty: "it shall surely, surely be emptied and plundered." This grammatical intensification removes all doubt—judgment is decreed and irreversible. The doubling emphasizes both the totality and inevitability of devastation.

For the LORD hath spoken this word (ki YHWH dibber et-haddabar hazzeh, כִּי יְהוָה דִּבֶּר אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה) grounds judgment's certainty in divine decree. Once YHWH speaks (dibber, דִּבֶּר), the word carries creative and destructive power (Gen 1:3; Ps 33:6, 9). Isaiah frequently invokes this formula (1:20, 22:25, 25:8, 40:5) to authenticate oracles—God's word cannot return void (55:11). Jesus reaffirmed this principle: heaven and earth may pass away, but His words endure (Matt 24:35).

The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish. the haughty: Heb. the height of the people

View commentary
The earth mourneth and fadeth awayabal (אָבַל, "mourn") typically describes human grief but here personifies creation itself lamenting. The verb nabel (נָבֵל, "fade/wither") depicts vegetation dying, echoing the curse after Eden (Gen 3:17-18). Paul develops this in Romans 8:19-22: creation groans under sin's bondage, awaiting redemption. Isaiah envisions cosmic sympathy with humanity's rebellion—sin's consequences transcend human society to afflict the natural order.

The world languisheth uses tebel (תֵּבֵל), meaning the inhabited world, paired with amal (אָמַל, "languish/waste away"). The doubling—ha'aretz (earth/land) and tebel (world)—reinforces universal scope. The haughty people of the earth do languish targets merom am-ha'aretz (מְרוֹם עַם־הָאָרֶץ, "exalted people"), those who elevated themselves through pride. Pride provokes God's judgment (Prov 16:18; Isa 2:11-17); the high are brought low.

The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

View commentary
The earth also is defiled under the inhabitants thereofchaneph (חָנֵף, "defiled") denotes moral pollution, especially covenant violation. The preposition "under" (tachat, תַּחַת) indicates that earth suffers beneath the weight of human sin, recalling Numbers 35:33: bloodshed defiles the land. Creation groans under humanity's rebellion (Rom 8:20-22).

Three indictments follow: they have transgressed the laws (avar torot, עָבַר תּוֹרוֹת)—violated divine instruction; changed the ordinance (chalaph choq, חָלַף חֹק)—altered God's statute; broken the everlasting covenant (parar berit olam, פָּרַר בְּרִית עוֹלָם)—shattered eternal covenant. The berit olam likely references the Noahic covenant (Gen 9:16), binding all humanity—universal accountability predates Sinai. Some identify Adamic or creational covenant (Hos 6:7 margin). Regardless, humanity stands guilty of cosmic covenant-breaking.

Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

View commentary
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate. This verse describes the devastating consequences of humanity's covenant-breaking. The Hebrew alah (אָלָה, "curse") refers specifically to covenant curses—the promised consequences for violating God's law (Deuteronomy 28:15-68). The verb "devoured" (akal, אָכַל) suggests consumption by fire, portraying judgment as an unstoppable force consuming everything in its path.

The phrase "they that dwell therein are desolate" uses asham (אָשַׁם), meaning "held guilty" or "suffer for guilt." This emphasizes that desolation results from moral culpability, not arbitrary divine caprice. The dramatic declaration "the inhabitants of the earth are burned, and few men left" envisions wholesale destruction leaving only a remnant—a recurring biblical theme (Isaiah 1:9, 6:13, 10:20-22).

Isaiah 24-27 (called the "Isaiah Apocalypse") transcends local judgments to envision cosmic-scale divine intervention. This passage establishes that: (1) sin has universal, catastrophic consequences; (2) God's covenant faithfulness includes executing curses against covenant-breakers; (3) judgment purifies by removing the wicked; (4) God preserves a remnant for redemptive purposes. The New Testament echoes this vision in describing end-times tribulation (Matthew 24:21-22, Revelation 6-19).

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

View commentary
The new wine mourneth, the vine languishethtirosh (תִּירוֹשׁ, "new wine") personified as mourning (abal, אָבַל) depicts failed harvest and agricultural collapse. The vine (gephen, גֶּפֶן) languishing reverses Edenic fruitfulness—judgment un-creates blessing. Wine symbolized joy and divine favor (Ps 104:15; Eccl 9:7); its absence signals covenant curse (Deut 28:39, Hos 9:2). Jesus's first sign transformed water to wine (John 2:1-11), foreshadowing new covenant abundance; His final cup embodied sacrificial blood establishing that covenant (Luke 22:20).

All the merryhearted do sigh—literally "all joyful of heart" (kol-simchey lev, כָּל־שִׂמְחֵי לֵב) now groan (ne'enach, נֶאֱנָח). The reversal is complete: celebration becomes lamentation, festivity becomes mourning. This previews Revelation 18:22-23's description of Babylon's fall—music, mirth, and merriment cease when judgment comes. Joy rooted in temporal prosperity proves fragile; only joy in the Lord endures (Hab 3:17-18).

The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

View commentary
The mirth of tabrets ceasethtoph (תֹּף, "tabret/tambourine"), used in celebration and worship (Ex 15:20, Ps 150:4), falls silent. The verb shabat (שָׁבַת, "cease") echoes Sabbath-rest language but here denotes cessation of joy, not holy rest. The noise of them that rejoice endeth uses alizzim (עַלִּיזִים, "exultant ones"), those who celebrate boisterously. Their clamor (sha'on, שָׁאוֹן) terminates (chadal, חָדַל).

The joy of the harp ceasethkinnor (כִּנּוֹר, "harp"), David's instrument (1 Sam 16:23) and temple worship's accompaniment (Ps 33:2, 43:4), becomes mute. Music's silencing symbolizes worship's end and joy's death. Ezekiel prophesied similar cessation in Tyre's judgment (Ezek 26:13). Conversely, Revelation depicts heaven's ceaseless worship with harps (Rev 5:8, 14:2)—earthly music ceases in judgment, but redemption restores it eternally. Only those who learn the 'new song' (Rev 14:3) escape silence.

They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

View commentary
They shall not drink wine with a song—the normal accompaniment of wine-drinking with singing (Isa 5:11-12, Amos 6:5-6) ceases. Wine (yayin, יַיִן), typically a blessing, becomes unavailable for festivity. The phrase ba-shir (בַּשִּׁיר, "with a song") indicates that even if wine were available, joy would be absent—sorrow has swallowed celebration.

Strong drink shall be bitter to them that drink itshekar (שֵׁכָר, "strong drink," fermented beverage from grain or dates) turns mar (מַר, "bitter") to its consumers (shotav, שֹׁתָיו). This reversal echoes Exodus 15:23 where Marah's bitter water became sweet, but here sweet drink becomes bitter—blessing transforms to curse. The bitterness likely reflects both physical deprivation (drink adulterated or spoiled) and psychological anguish—guilt and judgment make even pleasant things taste bitter. Revelation 8:11 depicts similar judgment when waters become wormwood, bitter and deadly.

The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

View commentary
The city of confusion is broken downqiryat tohu (קִרְיַת תֹּהוּ) literally means "city of emptiness/chaos." Tohu appears in Genesis 1:2 describing pre-creation chaos ("without form")—judgment returns creation to primordial disorder. The city represents human civilization organized in rebellion against God (Gen 11:4, Babel's tower-city). Broken down uses shabar (שָׁבַר), depicting violent demolition—walls breached, structures collapsed.

Every house is shut up, that no man may come insagar (סָגַר, "shut up") indicates sealing or closing, possibly from plague quarantine (Lev 13:4) or defensive measures during siege. The phrase me-bo (מִבּוֹא, "from entering") suggests complete isolation—no commerce, fellowship, or hospitality. The house (bayit, בַּיִת), normally the center of domestic life and security, becomes a prison or tomb. This previews Revelation 18:2's description of fallen Babylon as "the habitation of devils... the hold of every foul spirit."

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

View commentary
There is a crying for wine in the streetstse'aqah (צְעָקָה, "crying/outcry") in the chutsot (חוּצוֹת, "streets/public squares") indicates public lamentation. The cry is al-yayin (עַל־יַיִן, "concerning wine")—people wail over wine's absence, suggesting both literal shortage (failed harvest, disrupted trade) and symbolic loss of joy. This echoes Joel 1:5's call to drunkards to weep because wine is cut off. Public squares, normally places of commerce and celebration, become venues of corporate grief.

All joy is darkened, the mirth of the land is gonearab (עָרַב, "darkened/evening") suggests twilight descending, joy fading into night. Simchah (שִׂמְחָה, "joy") becomes arebah (עָרְבָה, "darkened"). The mirth of the land uses mesos ha'aretz (מְשׂוֹשׂ הָאָרֶץ), "exultation of the earth," now galah (גָּלָה, "gone into exile/removed"). The verb for "gone" is the same used for deportation into exile—joy itself is exiled from the land. Lamentations 5:15 similarly mourns: "The joy of our heart is ceased."

In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

View commentary
In the city is left desolationnish'ar (נִשְׁאַר, "is left/remains") with shammah (שַׁמָּה, "desolation/horror") indicates that devastation is the sole residue. What remains after judgment is not a remnant of people but a residue of ruin. Shammah denotes appalling waste, often used of land under divine curse (Lev 26:31-32, Jer 4:7). The city (ir, עִיר), humanity's proudest achievement, becomes a monument to judgment.

And the gate is smitten with destruction—the sha'ar (שַׁעַר, "gate"), the city's defensive and judicial center where elders met and legal proceedings occurred (Ruth 4:1, Prov 31:23), is yukat (יֻכַּת, "beaten/crushed") unto she'iyah (שְׁאִיָּה, "ruin/crashing"). Gates symbolized civic strength and authority—their destruction meant total conquest. Nehemiah's grief over Jerusalem's broken gates (Neh 1:3) reflects this symbolism. Jesus's promise that hell's gates won't prevail against His church (Matt 16:18) reverses this image—His city has imperishable gates (Rev 21:25).

When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

View commentary
When thus it shall be in the midst of the land among the people—the phrase ki koh yihyeh (כִּי כֹה יִהְיֶה, "for thus it shall be") introduces a simile explaining judgment's scope. Be-qerev ha'aretz (בְּקֶרֶב הָאָרֶץ, "in the midst of the earth") and be-tok ha'ammim (בְּתוֹךְ הָעַמִּים, "among the peoples") indicate universal extent—the coming devastation affects all nations and lands.

There shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done—two agricultural images depict the remnant principle. Noqeph zayit (נֹקֶף זַיִת, "beating/shaking of olive") describes harvesting olives by striking branches—most fruit falls, but a few remain. Olelot (עֹלֵלֹת, "gleanings") after kala batsir (כָּלָה בָצִיר, "vintage is finished") refers to scattered grapes missed by harvesters. Deuteronomy 24:20 required leaving olive gleanings for the poor—here judgment leaves only gleanings of humanity. Isaiah repeatedly uses remnant theology (1:9, 6:13, 10:20-22, 37:31-32), culminating in the preserved remnant that becomes the church (Rom 9:27-29, 11:5).

They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

View commentary
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD—Amid Isaiah's apocalyptic vision of worldwide judgment (24:1-13), this verse introduces a surprising note of praise from a faithful remnant. The Hebrew שָׂא (nasa, lift up) paired with קוֹל (qol, voice) indicates loud, public proclamation. They shall sing uses רָנַן (ranan), meaning to cry out with joy, to shout triumphantly—the same verb used for Israel's victory songs.

The object of their praise is the majesty of the LORD (גְּאוֹן יְהוָה, gaon Yahweh)—His excellency, splendor, and supremacy. While judgment devastates the earth, the remnant recognizes God's sovereign glory even in catastrophe. They shall cry aloud from the sea (מִיָּם, miyam) suggests either western Mediterranean lands or indicates universal scope—praise coming from earth's distant regions. This foreshadows Gentile inclusion in worship of Israel's God.

Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. fires: or, valleys

View commentary
Wherefore glorify ye the LORD in the fires (בָּאֻרִים, ba'urim)—This difficult phrase has sparked interpretive debate. The Hebrew אוּר (ur) can mean light, fire, or regions of light (east). Some translations render it 'in the east' (NIV), others 'in the fires' (KJV), still others 'in the valleys of light.' The ambiguity may be intentional: whether in fires of affliction or distant eastern lands, God deserves glory.

If 'fires' is correct, it commands worship through suffering—glorifying God not despite trials but in them. If 'east,' it parallels 'isles of the sea' (west), creating merism (totality through extremes): from east to west, glorify the LORD. Either way, the verse demands universal, unconditional praise.

Even the name of the LORD God of Israel (שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, shem-Yahweh Elohei Yisrael)—The 'name' represents God's revealed character, His reputation, His covenant identity. In the isles of the sea (בְּאִיֵּי הַיָּם, be'iyei hayam) refers to Mediterranean coastlands and distant shores—Gentile territories. This prophesies Gentiles worshiping Israel's covenant God, fulfilled in the church's global spread.

From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously. uttermost: Heb. wing My leanness: Heb. Leanness to me, or, My secret to me

View commentary
From the uttermost part of the earth have we heard songs (מִכְּנַף הָאָרֶץ, mik'naf ha'aretz, literally 'from the wing/edge of the earth')—The prophet hears praise echoing from earth's extremities. Even glory to the righteous (צְבִי לַצַּדִּיק, tsebi latsadiq) can mean 'glory to the Righteous One' (God) or 'glory belongs to the righteous.' Either way, it celebrates divine vindication.

Then comes jarring reversal: But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! (רָזִי־לִי רָזִי־לִי, razi-li razi-li)—The repetition intensifies anguish. רָזִי (razi) means 'my leanness,' 'my wasting away,' suggesting physical/spiritual emaciation from witnessing continued treachery. The treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously—The Hebrew repeats בָּגַד (bagad, to act treacherously) four times in escalating forms, creating a drumbeat of betrayal. This isn't occasional faithlessness but pervasive, deepening treachery that devastates the prophet.

Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

View commentary
Fear, and the pit, and the snare (פַּחַד וָפַחַת וָפָח, pachad vafachat vafach)—This alliterative triplet in Hebrew creates ominous rhythm: terror, trap, and snare await. פַּחַד (pachad) means sudden terror, dread. פַּחַת (pachat) is a pit or pitfall used to trap animals. פָּח (pach) is a snare or trap. Together they depict inescapable judgment—no matter which direction one flees, destruction awaits.

Are upon thee, O inhabitant of the earth (עָלֶיךָ יוֹשֵׁב הָאָרֶץ, aleikha yoshev ha'aretz)—The address is universal: every earth-dweller faces this threefold doom. The verb 'are upon' indicates imminent, unavoidable threat. This isn't distant possibility but present reality hanging over humanity. Jeremiah quotes this verse (Jeremiah 48:43-44) in judgment against Moab, showing its proverbial use for describing inescapable divine wrath.

And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.

View commentary
He who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit—Isaiah elaborates the previous verse's trap imagery: escaping one danger leads directly to another. The progressive verbs trace futile flight: flee, fall, climb up, get taken. This isn't theoretical possibility but stated certainty—every escape attempt ends in another trap.

For the windows from on high are open (כִּי־אֲרֻבּוֹת מִמָּרוֹם נִפְתָּחוּ, ki-arubot mimarom niftachu)—This phrase deliberately echoes Genesis 7:11, where 'windows of heaven' opened releasing the Flood. אֲרֻבּוֹת (arubot, windows/floodgates) suggests cataclysmic judgment of Noah's-flood proportions. God isn't sending isolated troubles but opening heaven's floodgates of wrath.

And the foundations of the earth do shake (וַיִּרְעֲשׁוּ מוֹסְדֵי אָרֶץ, vayir'ashu mosdei eretz)—Divine judgment attacks earth's very foundation. This cosmic shaking appears throughout eschatological prophecy (Haggai 2:6-7; Hebrews 12:26-27), indicating not mere political upheaval but fundamental restructuring of created order.

The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.

View commentary
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. This verse intensifies the apocalyptic description of divine judgment on the earth. The threefold repetition of "the earth" (ha'aretz, הָאָרֶץ) with escalating verbs creates a crescendo of catastrophic imagery. "Utterly broken down" translates ro'ah hitro'a'ah (רֹעָה הִתְרֹעֲעָה), an intensive construction meaning completely shattered or broken to pieces—like pottery smashed beyond repair.

"Clean dissolved" uses porah hitporerah (פּוֹרָה הִתְפּוֹרְרָה), meaning entirely crumbled or disintegrated—the earth's very structure falling apart. "Moved exceedingly" employs mot hitmottetah (מוֹט הִתְמוֹטְטָה), describing violent shaking, tottering, or reeling like a drunkard (verse 20 develops this image). Each verb appears in an intensive form emphasizing thoroughness and completeness of destruction.

This cosmic upheaval results from earth's inhabitants transgressing laws, violating statutes, and breaking the everlasting covenant (24:5). The judgment is universal—affecting both "the earth" (the physical planet) and "the world" (tebel, תֵּבֵל, the inhabited world). Isaiah's vision anticipates the Day of the LORD, when God will judge all creation before establishing His eternal kingdom. The New Testament echoes this imagery in descriptions of Christ's return and the final judgment (Matthew 24:29-30, 2 Peter 3:10-13, Revelation 6:12-17).

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

View commentary
The earth shall reel to and fro like a drunkard (נוֹעַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכּוֹר)—The verb nua (stagger, reel) appears twice (intensified infinitive), conveying violent instability. The earth (erets) staggers like a shikkor (drunkard) who has lost all equilibrium. And shall be removed like a cottage—The Hebrew melunah refers to a temporary field shelter, a flimsy hut that strong winds easily blow away. The earth itself, seemingly stable and permanent, becomes as unstable as a drunk and as fragile as a shack.

The transgression thereof shall be heavy upon it (וְכָבַד עָלֶיהָ פִּשְׁעָהּ)—The verb kavad (heavy, weighty) describes crushing weight. Human pesha (rebellion, transgression) accumulates mass until the earth cannot bear it. And it shall fall, and not rise again—This eschatological finality points beyond historical judgments to the ultimate cosmic upheaval. The verb naphal (fall) with negative lo-tosif qum (will not rise again) indicates permanent collapse. Peter describes this same event: 'the earth also and the works that are therein shall be burned up' (2 Peter 3:10). This isn't mere political upheaval but cosmic dissolution under sin's unbearable weight.

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth. punish: Heb. visit upon

View commentary
It shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high—The phrase tseva ha-marom ba-marom (host of the height in the height) refers to spiritual powers, not merely earthly rulers. These 'high ones' are likely the principalities and powers Paul describes: 'spiritual wickedness in high places' (Ephesians 6:12). The verb paqad (visit, punish, reckon with) indicates judicial accountability. And the kings of the earth upon the earth—After judging the spiritual powers above, God judges earthly rulers below. The dual judgment—celestial then terrestrial—reveals a biblical worldview where earthly events reflect spiritual realities.

This passage unveils the cosmic scope of God's final judgment. Evil operates on two levels: demonic powers manipulating human affairs, and human kings executing wickedness. God judges both. Daniel 10:13, 20 describes 'princes' (spiritual beings) over Persia and Greece; here they face reckoning. Revelation 20:10 depicts Satan's final judgment before human judgment (20:11-15). This verse assures oppressed believers: both the seen and unseen enemies of God will face justice. No evil escapes—neither principalities nor presidents, neither demons nor dictators.

And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited. as prisoners: Heb. with the gathering of prisoners pit: or, dungeon visited: or, found wanting

View commentary
They shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit (וְאֻסְּפוּ אֲסֵפָה אַסִּיר עַל־בּוֹר)—The verb asap (gather) intensified with cognate noun asephah (gathering) emphasizes comprehensive roundup. These rebellious powers, both spiritual and human, are gathered as asir (prisoners) into a bor (pit, dungeon, cistern). And shall be shut up in the prison (וְסֻגְּרוּ עַל־מַסְגֵּר)—The verb sagar (shut, close) with noun masger (prison, enclosure) creates wordplay: shut shut, imprisoned in prison. The redundancy emphasizes inescapable confinement.

After many days shall they be visited (וּמֵרֹב יָמִים יִפָּקֵדוּ)—The verb paqad here likely means 'punished' or 'reckoned with' rather than 'released.' After rov yamim (many days, abundance of days), final judgment comes. This may refer to the 'thousand years' of Revelation 20:2-3 when Satan is bound, then released for final rebellion before ultimate judgment (20:7-10). Alternatively, it describes the waiting period between death and final judgment (Revelation 20:5, 12-13). Either way, the passage teaches that judgment has stages: initial confinement, waiting period, final reckoning. Justice delayed is not justice denied—God's timing is purposeful, not procrastinating.

Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. before: or, there shall be glory before his ancients

View commentary
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed (וְחָפְרָה הַלְּבָנָה וּבוֹשָׁה הַחַמָּה)—The verbs chaphar (be ashamed, abashed) and bush (be ashamed, embarrassed) personify celestial bodies experiencing humiliation. When God's glory appears, even sun and moon—sources of light—are 'ashamed' because their light pales into insignificance. Jesus described this: 'the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light' (Matthew 24:29). When the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem—The verb malak (reign, be king) indicates Yahweh's direct royal rule from Zion, not through intermediaries.

And before his ancients gloriously (וְנֶגֶד זְקֵנָיו כָּבוֹד)—The zeqenim (elders/ancients) are the redeemed assembly witnessing God's kavod (glory). Revelation 4:10-11 depicts twenty-four elders before God's throne casting crowns, worshiping in glory's presence. The sun and moon's 'shame' isn't moral guilt but the inevitable dimming of derivative light before uncreated Light. As Paul writes: 'There is one glory of the sun, and another glory of the moon... but they differ in glory' (1 Corinthians 15:41). When the Glory appears, all created glories fade. This is the Beatific Vision—seeing God face-to-face, the ultimate human fulfillment where no created thing competes for attention.

Test Your Knowledge

Continue Your Study