διὰ1 of 23
“Because”
G1223through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τὸ2 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αὐτὸν3 of 23
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλάκις4 of 23
“had been often”
G4178many times, i.e., frequently
πέδας5 of 23
“the fetters”
G3976a shackle for the feet
καὶ6 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἁλύσεις7 of 23
“chains”
G254a fetter or manacle
δεδέσθαι8 of 23
“bound”
G1210to bind (in various applications, literally or figuratively)
καὶ9 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διεσπάσθαι10 of 23
“had been plucked asunder”
G1288to draw apart, i.e., sever or dismember
ὑπ'11 of 23
“by”
G5259under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (
αὐτὸν12 of 23
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὰς13 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἁλύσεις14 of 23
“chains”
G254a fetter or manacle
καὶ15 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τὰς16 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πέδας17 of 23
“the fetters”
G3976a shackle for the feet
συντετρῖφθαι18 of 23
“broken in pieces”
G4937to crush completely, i.e., to shatter (literally or figuratively)
καὶ19 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὐδεὶς20 of 23
G3762not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing
αὐτὸν21 of 23
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἴσχυεν22 of 23
“could”
G2480to have (or exercise) force (literally or figuratively)
δαμάσαι·23 of 23
“any man tame”
G1150to tame