καὶ1 of 13
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσελθόντες2 of 13
“came to him”
G4334to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
οἱ3 of 13
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Φαρισαῖοι4 of 13
“the Pharisees”
G5330a separatist, i.e., exclusively religious; a pharisean, i.e., jewish sectary
ἐπηρώτησαν5 of 13
“and asked”
G1905to ask for, i.e., inquire, seek
αὐτόν6 of 13
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εἰ7 of 13
“Is it”
G1487if, whether, that, etc
ἔξεστιν8 of 13
“lawful”
G1832so also ???? <pronunciation strongs="ex-on'"/> neuter present participle of the same (with or without some form of g1510 expressed); impersonally, it
ἀνδρὶ9 of 13
“for a man”
G435a man (properly as an individual male)
γυναῖκα10 of 13
“his wife”
G1135a woman; specially, a wife
ἀπολῦσαι11 of 13
“to put away”
G630to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
πειράζοντες12 of 13
“tempting”
G3985to test (objectively), i.e., endeavor, scrutinize, entice, discipline
αὐτόν13 of 13
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons