προσελθοῦσα1 of 16
“Came”
G4334to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
ὄπισθεν2 of 16
“behind”
G3693from g3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e., at the back (adverb and preposition of place or time)
ἥψατο3 of 16
“him and touched”
G680properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations)
τοῦ4 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κρασπέδου5 of 16
“the border”
G2899a margin, i.e., (specially), a fringe or tassel
τοῦ6 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱματίου7 of 16
“garment”
G2440a dress (inner or outer)
αὐτῆς8 of 16
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ9 of 16
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραχρῆμα10 of 16
“immediately”
G3916at the thing itself, i.e., instantly
ἔστη11 of 16
“stanched”
G2476to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
ἡ12 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ῥύσις13 of 16
“issue”
G4511a flux (of blood)
τοῦ14 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αἵματος15 of 16
“of blood”
G129blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k
αὐτῆς16 of 16
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons