חֵ֤טְא1 of 18
“hath grievously”
H2399a crime or its penalty
חָֽטְאָה֙2 of 18
“sinned”
H2398properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם3 of 18
“Jerusalem”
H3389jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
עַל4 of 18
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
כֵּ֖ן5 of 18
H3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
לְנִידָ֣ה6 of 18
“therefore she is removed”
H5206removal, i.e., exile
הָיָ֑תָה7 of 18
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כָּֽל8 of 18
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
מְכַבְּדֶ֤יהָ9 of 18
“all that honoured”
H3513to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same
הִזִּיל֙וּהָ֙10 of 18
“her despise”
H2107probably to shake out, i.e., (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly
כִּי11 of 18
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
רָא֣וּ12 of 18
“her because they have seen”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
עֶרְוָתָ֔הּ13 of 18
“her nakedness”
H6172nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish)
גַּם14 of 18
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
הִ֥יא15 of 18
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
נֶאֶנְחָ֖ה16 of 18
“yea she sigheth”
H584to sigh
וַתָּ֥שָׁב17 of 18
“and turneth”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אָחֽוֹר׃18 of 18
“backward”
H268the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the west