זָֽכְרָ֣ה1 of 23
“remembered”
H2142properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male
יְרוּשָׁלִַ֗ם2 of 23
“Jerusalem”
H3389jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
מִ֣ימֵי3 of 23
“in the days”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
עָנְיָהּ֙4 of 23
“of her affliction”
H6040depression, i.e., misery
וּמְרוּדֶ֔יהָ5 of 23
“and of her miseries”
H4788an outcast; (abstractly) destitution
כֹּ֚ל6 of 23
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
מַחֲמֻדֶ֔יהָ7 of 23
“all her pleasant things”
H4262desired; hence, a valuable
אֲשֶׁ֥ר8 of 23
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הָי֖וּ9 of 23
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מִ֣ימֵי10 of 23
“in the days”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
קֶ֑דֶם11 of 23
“of old”
H6924the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the east) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
בִּנְפֹ֧ל12 of 23
“fell”
H5307to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
עַמָּ֣הּ13 of 23
“when her people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
בְּיַד14 of 23
“into the hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
צָרִ֔ים15 of 23
“her the adversaries”
H6862a pebble (as in h6864)
וְאֵ֤ין16 of 23
H369a nonentity; generally used as a negative particle
עוֹזֵר֙17 of 23
“and none did help”
H5826to surround, i.e., protect or aid
רָא֣וּהָ19 of 23
“saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
צָרִ֔ים20 of 23
“her the adversaries”
H6862a pebble (as in h6864)
שָׂחֲק֖וּ21 of 23
“her and did mock”
H7832to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play
עַ֥ל22 of 23
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃23 of 23
“at her sabbaths”
H4868cessation, i.e., destruction