וַיֹּ֣אמֶר׀1 of 24
“said”
H559to say (used with great latitude)
גַּ֣עַל2 of 24
“And Gaal”
H1603gaal, an israelite
בֶן3 of 24
“him is not he the son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
עֶ֗בֶד4 of 24
“of Ebed”
H5651ebed, the name of two israelites
מִֽי5 of 24
H4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
אֲבִימֶ֤לֶךְ6 of 24
“Who is Abimelech”
H40abimelek, the name of two philistine kings and of two israelites
וּמִֽי7 of 24
H4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
שְׁכֶ֔ם8 of 24
“and who is Shechem”
H7927shekem, a place in palestine
כִּ֣י9 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
נַֽעַבְדֶ֥נּוּ10 of 24
“for why should we serve”
H5647to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
הֲלֹ֥א11 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
בֶן12 of 24
“him is not he the son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יְרֻבַּ֖עַל13 of 24
“of Jerubbaal”
H3378jerubbaal, a symbolic name of gideon
וּזְבֻ֣ל14 of 24
“and Zebul”
H2083zebul, an israelite
פְּקִיד֑וֹ15 of 24
“his officer”
H6496a superintendent (civil, military or religious)
נַֽעַבְדֶ֥נּוּ16 of 24
“for why should we serve”
H5647to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
אֶת17 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אַנְשֵׁ֤י18 of 24
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
חֲמוֹר֙19 of 24
“of Hamor”
H2544chamor, a canaanite
אֲבִ֣י20 of 24
“the father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
שְׁכֶ֔ם21 of 24
“and who is Shechem”
H7927shekem, a place in palestine
וּמַדּ֖וּעַ22 of 24
H4069what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why?
נַֽעַבְדֶ֥נּוּ23 of 24
“for why should we serve”
H5647to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
אֲנָֽחְנוּ׃24 of 24
H587we