וַיָּקֻ֤מוּ1 of 16
“rose”
H6965to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
עָלַי֙2 of 16
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
בַּֽעֲלֵ֣י3 of 16
“And the men”
H1167a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)
הַגִּבְעָ֔ה4 of 16
“of Gibeah”
H1390gibah; the name of three places in palestine
וַיָּסֹ֧בּוּ5 of 16
“against me and beset”
H5437to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
עָלַ֛י6 of 16
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
אֶת7 of 16
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַבַּ֖יִת8 of 16
“the house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
לָ֑יְלָה9 of 16
“upon me by night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
אוֹתִי֙10 of 16
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
דִּמּ֣וּ11 of 16
“and thought”
H1819to compare; by implication, to resemble, liken, consider
לַֽהֲרֹ֔ג12 of 16
“to have slain”
H2026to smite with deadly intent
וְאֶת13 of 16
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פִּֽילַגְשִׁ֥י14 of 16
“me and my concubine”
H6370a concubine; also (masculine) a paramour
עִנּ֖וּ15 of 16
“have they forced”
H6031to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
וַתָּמֹֽת׃16 of 16
“that she is dead”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill