King James Version

What Does Joshua 4:22 Mean?

Joshua 4:22 in the King James Version says “Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. — study this verse from Joshua chapter 4 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Joshua 4:22 · KJV


Context

20

And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

21

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? in time: Heb. to morrow

22

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

23

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

24

That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. for ever: Heb. all days


Commentary

KJV Study Commentary
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

This verse contains the prescribed response to children's questions about the memorial stones. The Hebrew verb yada (יָדַע, "let...know") means more than cognitive awareness—it implies experiential understanding and personal appropriation of truth. Parents must actively transmit covenant history, not merely answer questions passively. The phrase "Israel came over this Jordan on dry land" (beyabashah avar Yisrael, בְּיַבָּשָׁה עָבַר יִשְׂרָאֵל) summarizes the miraculous crossing concisely.

The emphasis on "dry land" (yabashah, יַבָּשָׁה) recalls the Red Sea crossing (Exodus 14:21-22), creating deliberate typological connection between the two events. Both demonstrate Yahweh's absolute sovereignty over nature and His faithfulness to covenant promises. The use of "Israel" rather than "we" or "our ancestors" maintains corporate covenant identity—later generations participate in the same covenant community that experienced these redemptive acts.

Theologically, this establishes that covenant knowledge transfers through testimony, not mere genetic descent. Each generation must hear, believe, and appropriate the gospel. Parents serve as primary catechists, responsible for ensuring children understand redemptive history and their place within God's covenant people. This anticipates the New Testament pattern where households receive baptism and instruction together (Acts 16:14-15, 31-34; 1 Corinthians 7:14), with parents charged to raise children "in the nurture and admonition of the Lord" (Ephesians 6:4).

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This command to teach children reflects the covenant structure established at Sinai and renewed in the Plains of Moab (Deuteronomy 6:4-9, 20-25; 11:18-21). The Shema liturgy commanded Israelites to teach children diligently, talking of God's works "when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up" (Deuteronomy 6:7). This comprehensive approach to catechesis made faith formation central to daily life rather than confined to formal religious occasions.

The parallel with the Red Sea crossing was deliberate and profound. Just as that generation experienced deliverance from Egyptian bondage through a miraculous sea-crossing, this generation experienced entry into inheritance through miraculous river-crossing. Both events demonstrated that salvation and blessing come through divine intervention, not human achievement. The pattern established God's covenant faithfulness across generations.

Jewish tradition maintained this emphasis on teaching children, developing sophisticated educational systems including memorization of Torah, study of oral tradition, and apprenticeship in trades. By Jesus' time, synagogues served as both worship centers and schools. The early church inherited this emphasis on catechesis, developing baptismal instruction, creeds, and catechisms to ensure systematic transmission of apostolic faith to subsequent generations.

Reflection Questions

  1. How are you actively teaching children (your own or others) about God's redemptive works and covenant faithfulness?
  2. What parallels between the Jordan crossing and your spiritual journey can you articulate to help others understand God's saving work?
  3. How does understanding your identity as part of "Israel"—the covenant people of God through Christ—shape your sense of connection to biblical history?
  4. In what ways do you integrate faith formation into daily rhythms rather than confining it to formal religious occasions?
  5. How can you make your testimony of God's faithfulness a permanent part of your family's spiritual heritage?

Original Language Analysis

Hebrew · 10 words
וְהֽוֹדַעְתֶּ֖ם1 of 10

know

H3045

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o

אֶת2 of 10
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

בְּנֵיכֶ֣ם3 of 10

Then ye shall let your children

H1121

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

לֵאמֹ֑ר4 of 10

saying

H559

to say (used with great latitude)

בַּיַּבָּשָׁה֙5 of 10

on dry land

H3004

dry ground

עָבַ֣ר6 of 10

came over

H5674

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in

יִשְׂרָאֵ֔ל7 of 10

Israel

H3478

he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

אֶת8 of 10
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

הַיַּרְדֵּ֖ן9 of 10

this Jordan

H3383

jarden, the principal river of palestine

הַזֶּֽה׃10 of 10
H2088

the masculine demonstrative pronoun, this or that


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Joshua. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Joshua 4:22 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Joshua 4:22 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study